Friday, April 23, 2010
You are not knowing how should i tell you that why i am loving you
Hindi
tu jaane na
kaise batayein
kyun tujhko chahe
yaara bata na paayein
baatein dilo ki
dekho jo baki
aake tujhe samjhayein
tu jaane na aaaa..
tu jaane na
tu jaane na aaaa..
tu jaane na
hmm milke bhi, hum na mile
tumse na jaane kyun, meelo ke,
hai faasle tumse na jaane kyun
anjaane, hai silsile
tum se na jaane kyun, sapne hai
palko tale tum se na jaane kyunnnnnn…
kaise batayein
kyun tujhko chahe
yaara bata na paayein
(aaa…aaa…)
baatein dil o ki
dekho jo baki
aake tujhe samjhayein
tu jaane na aaaa..
tu jaane na
tu jaane na aaaa..
tu jaane na
aaaa aaaaa aaa
nigahon mein dehko
meri jo hai bas gaya aa
woh hai milta tumse hubahoo
ooohhooo..
jaane teri aankhein
kiya baatein ki vajah…
hue tum jo dil ki aarzoo
tum paas ho ke bhi
tum aas ho ke bhi
ehsaas ho ke bhi
apne nahin aise hai
hum ko gile
tumse na jaane kyun, meelo ke
hai faasle tumse na jaane kyun ooonnn….
tu jaane na aaaa..
tu jaane na
tu jaane na aaaa..
tu jaane na
ooo jaane na jaane na jaane na
aaaaaaa aaa… tu jaane na
khayalon mein lakhon baatein,
yun toh keh gayaaaa..
bola kuch na tere saamne
oooo… hue na begaane bhi
tum hoke aur ke
dekho tum na mere hi bane
aafsos hota hai, dil bhi yeh rota hai
sapne sanjotha hai, pagla hua soche ye
hum the mile tum se na jaane kyun
meelo ke, hai faasle tumse na jaane kyun
anjaane, hai silsile
tum se na jaane kyun, sapne hai
palko tale tum se na jaane kyunnnnnn…
hooooohh…
kaise batayein
kyun tujhko chahe
yaara bata na paayein
baatein dil o ki
dekho jo baki
aake tujhe samjhayein
tu jaane na aaaa..
tu jaane na
tu jaane na aaaa..
tu jaane na
tu jaane naaaa…
tu jaane naa
tu jaane naaaa…
tu jaane naa
English
You are not knowing
how should i tell you that why i am loving you
o beloved, i am not able to tell you
the talks of my heart, my eyes are explaining to you
you didn't know it, you are not knowing
even after meeting we didn't meet
with you don't know why there is distance of miles
with you don't know why there is a strange chain
for you i don't know why i have dreams
with you i don't know
how should i tell you that why i am loving you
o beloved, i am not able to tell you
the talks of my heart, my eyes are explaining to you
but you didn't know it, you are not knowing
the one who resides in my eyes
matches with you completely
were it your eyes or your talks
which became desire of my heart
even though you are near to me, even though you are my desire
even though there are feelings, you are not my, this is the state
i have complain that don't know why i have distances of miles with you
you don't know
you don't know, you don't know, you don't know, you don't know
dont know, dont know, dont know, dont know
you don't know
in my thoughts i have said lakhs of things
but didn't say anything in front of you
becoming somebody else’s, you didn't become strange to me
see that you didn't became my only
i feel regretted, my heart also cries
it is decorating dreams, it has become mad and thinking
that we were met, don't know why there are distance of miles with you
with you don't know why there is a strange chain
for you i don't know why i have dreams
don't know why with you
how should i tell you that why i am loving you
o beloved, i am not able to tell you
the talks of my heart my eyes are explaining to you
but you didn't know it, you are not knowing..............
Saturday, April 10, 2010
missing the terrific one
tere bin main yun kaise jiya
kaise jiya tere bin
tere bin main yun kaise jiya
kaise jiya tere bin
lekar yaad teri raaten meri kati - 2
mujhse baaten teri karti hai chaandani
tanha hai tujh bin raaten meri
din mere din ke jaise nahi
tanha badan tanha hai ruh namm meri aankhen rahe
aaja mere ab rubaru
jeena nahi bin tere
tere bin main yun kaise jiya
kaise jiya tere bin
kabse aankhen meri raah mein tere bichhi - 2
bhule se hi kabhi tu mil jaaye kahi
bhule na mujhse baaten teri
bheegi hai har pal aankhen meri
kyun saans loon kyun main jiyu
jeena bura sa lage
kyun ho gaya tu bewafaaa mujhko bata de wajah
tere bin main yun kaise jiya
kaise jiya tere bin ...
tere bin main yun kaise jiya
kaise jiya tere bin ...
TRANSLATION: Without You
Without you, how did I live like this?
How did I live without you?
Without you, how did I live like this?
How did I live without you?
With your memories,my nights passed - 2
The moonlight talks to me about you
My nights are lonely with out you
My days aren't like days
Lonely body, lonely soul, my eyes stay wet
Come by me now
I Don't want to live without you Without you, how did I live like this?
How did I live without you?
Without you, how did I live like this?
How did I live without you?
Since when are my eyes layed in your path?
Atleast let me meet you somewhere accidently
I can't forget your words
My eyes are wet every second
Why should I breath? Why should I live?
Living feels bad
Why did you become unfaithful, tell me the reason
Without you, how did I live like this?
How did I live without you...
Without you, how did I live like this?
How did I live without you...